MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Én produktdesigner og en interiørarkitekt: to veldig forskjellige ferdigheter.
Den bruker lavspenning slik at du ikke blir elektrokattert og du kan ta ut stenger for å dempe lyset og putte flere stenger inn for å gjøre det lysere. Dette gir det et morsomt, interaktivt element.
Inspirasjonen min var bakgrunnen min som elektroingeniør: Jeg bodde i Japan og jobbet der en stund, og en dag satt jeg idet jeg tenkte på min yaki-udon med spisepinner som satt i den, spratt ideen inn i hodet mitt for å designe et lys basert på dette inspirasjon.
Det tok meg flere måneder å eksperimentere med forskjellige materialer og teknikker til jeg var fornøyd med måten den kom ut på. Siden den gang har jeg laget mange versjoner av dem i forskjellige størrelser, forskjellige boller, en pinne med en rød pære osv. Jeg har ikke solgt dem enda, jeg har bare gitt dem bort som gaver og gitt noen få til veldedighet, så dette er virkelig deres offentlige debut, og jeg håper du liker dem.
Så hvis vi går til sluttresultatet i ‘Etter’-bilder, kan du se at jeg skapte et rom for henne som virkelig representerte et nytt kapittel i livet hennes. Hun lette etter et tilfluktssted og en helligdom å bo i. I motsetning til de fleste klienter i forstedene, som vil legge til, legge til, legge til, ville hun de-lag, fjerne rotet og dem gjenoppbygge livet hennes, så dette rommet var en ombygging. Det jeg er stolt over i akkurat denne situasjonen var at hun hadde et budsjett på 1 200 dollar. Jeg måtte overvinne et budsjett. Situasjonen hennes innebar mye lytting, terapi og å bli involvert i det emosjonelle aspektet av livet hennes den gangen. Men jeg måtte også selge henne på den store ideen, som var å skape et samlingspunkt i rommet - som ingen hadde - og jeg solgte henne på en peis. De fleste drar til Sparks Fires - altfor dyrt og utenfor budsjettet. Så jeg ble distributør for Regency Peiser - det er det jeg gjør, hvis jeg ikke finner noe som er innenfor mitt kundes budsjett, vil jeg gå rett til kilden for å få dem det de vil innen budsjettet.
Jeg brøt rommet i to mellomrom: salongområdet foran der hun hadde TV-en sin, og deretter bakområdet, som lå ved peisen - mer for de roligere sitteplassene. Hele ideen var at den kunne byttes ut. Hun ville bare ha hvitt, så det er grunnen til at fargepaletten hovedsakelig er hvit og svart. Nå som hun kommer over bruddet, kan vi legge til litt farge! Så jeg begynte å legge lavendar. Vi satte inn noen tilpassede puter laget av stoff som jeg fant i Mood Fabrics. Vi legger til, men vi kommer ikke til å bli for rot! Nyanser er fra Delia Shades. De var tilpassede og noe som ikke blir sett så ofte i South Orange, New Jersey.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Det er vanskelig å gi en introduksjon for en Keno-bror, og enda mindre to Keno Brothers, så vær så snill med meg!
Keno Brothers, som er tvillinger, har interessert seg for vakre og sjeldne Americana i mer enn tretti år. Leigh og Leslie Keno regnes som de fremste eksperter på antikviteter. Som takstmenn på PBS Emmy nominert hit, Antikviteter Roadshow, har de blitt kjendiser utenfor den raffinerte kunstverdenen og Americana.
Leigh Keno driver for tiden Keno Auctions i New York City. Før Keno Auctions, eide og opererte Leigh Leigh Keno American Antiques, hvor han solgte et utrolig utvalg av amerikanske møbler, folkekunst og malerier. Leigh har bidratt til å bygge noen av de beste private og institusjonelle samlingene i verden.
Leslie Keno er senior visepresident og direktør for amerikanske møbler og dekorative kunst ved Sotheby's i New York. I løpet av sin periode på nesten 26 år på Sotheby's har Leslie vært direkte ansvarlig for en rekke rekordstore salg av Americana, inkludert salg av tebordet Nicholas Brown tilskrevet John Goddard. Estimert til $ 2 til 5 millioner dollar oppnådde bordet en spektakulær pris på $ 8,4 millioner - en ny auksjonsrekord for ethvert bord og den nest høyeste prisen for amerikanske møbler.
Leigh og Leslie har også publisert mye i den antikke verdenen, i tillegg til populære magasiner og tidsskrifter. Keno-brødrene forfatter også Hidden Treasures: Searching for Masterpieces of American Furniture (vår gave i kveld !!). Fra 2001 skrev de månedlige møbler og designkolonner for Huset er vakkert og Dette gamle huset magasiner og er for tiden Redaktører hos Large for Tradisjonelt hjem magasin som de skriver en månedlig spalte for. I 2005 tildelte presidenten både Leigh og Leslie med National Humanities Medal.
Senest, i 2011, har Keno-brødrene avduket sin nye årgangsinspirerte urban møbellinje produsert av Theodore Alexander. De har gått hele kretsen, fra å studere disse designene i mange år til å lage sin egen! Det gleder meg å presentere Leigh Keno og Leslie Keno!
KENO BROTHERS:: Takk Maxwell for den herlige introduksjonen.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Jeg vet at i kveld handler om den nye møbellinen din, men jeg vil ta noen få øyeblikk til å diskutere alt før det. Vi spiste frokost på tirsdag, og det var en av de beste frokostene jeg noensinne har hatt, jeg har lært så mye.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Så du har jobbet med antikviteter fra så ung alder. Jeg vet at du er fra New York, hvordan ble du interessert i antikviteter?
KENO BROTHERS: Vi vokste opp upstate, omtrent fem timer unna, og vi hadde en husmannsplass fra 1810 på eiendommen vår, så fra denne gamle søppelgraven gravde vi skatter opp fra bakken - jernsmedhengsler, blåste flasker etc. Vi ble så fascinert av håndverkssiden av livet, vi prøvde faktisk å lage disse brikkene!
KENO BROTHERS: Vi holdt på med vanlige ting også, men vi var eksentriske fordi vi var gale etter antikviteter.
KENO BROTHERS: Moren og pappaen vår var forhandlere statstjeneste, og faren vår er fremdeles en forhandler, han er på 82, og de inspirerte oss virkelig.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Så du sa til meg at faren din ville trekke seg opp på siden av veien og ba deg se ut av vinduet - fortell oss om det.
KENO BROTHERS: Pappa pleide å trekke over når han skulle se karer som jobber på et hus. Han ville gå til noen som jobbet på nettstedet - noen han aldri hadde møtt - ta en sigarett ut av fyrenes lomme, tenn den og si "Fortell meg om bygningen." Han ville snakket om den gotiske formen og kolonner. Vi var 10 år gamle. Han lærte oss å se og legge merke til alle detaljene. Så, vi gjorde det samme - vi skulle se folk og banke på døra og si: "har du antikviteter?" Du kan komme unna alt når du er liten. Når du er i vår alder... ikke så mye.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Og du begynte å ikke bare samle, men faktisk undersøke ting som tenåringer ...
KENO BROTHERS: Vi elsket S-formet steingods, lokal leire blandet med Manhattan keramikk, møbellinjer har i dag de samme linjene. S-formede linjer fører øyet inn i kvalitet. Vi ville holde keramikket og kjenne på teksturer etter middagen, keramikk laget på et svinghjul i 1820, og vi ville føle dem.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: OK, så etter studiet av S-formede kurver, dere var fryktelige på college.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Dere dro begge til forskjellige colleges, Hamilton og Williams. Etter at du var ferdig utdannet, dro du også på forskjellige steder. Leigh du dro til Doyle og Leslie du dro til Sotheby's. Du er generalister når det gjelder bredden av ting du er interessert i og liker å samle, men nå er du spesialister i Queen Anne-perioden. Hvorfor er det så spesielt?
KENO BROTHERS: Vi elsket alltid den S-formede kurven. Det er formen til en dames rygg, vi elsker den linjen. På vårt felt er dronning Anne den mest etterspurte perioden. Vi elsker den stilen, asymmetri, vakre linjer som du finner på 1740-1780-tallet. Da ble det nyklassisk og rettlinjet. Curvy har alltid tatt $ 7- $ 8 millioner bord på auksjoner. Du vil berøre disse brikkene fordi de har en sjel.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Nylig ankom til kolonier brakte ferdigheter fra Europa, små grupper laget bemerkelsesverdige produkter ved å bruke sine gode håndverksevner.
KENO BROTHERS: Ja, de kom til den nye verdenen og laget møbler til den nye verdenen og for alle de forskjellige gruppene. Hver hadde sin egen stil.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Dronning Anne viser til alle perioder, hvis alle stilene var forskjellige, hvorfor konsentrere seg om dronning Anne?
KENO BROTHERS: Det er en slangbegrep - den er oppkalt etter stilen dronning Anne benyttet seg av under sin regjeringstid.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Ikke overraskende at du var god på et PBS TV-show. De vil vise deg ting i forkant. Du hadde en time på å finne ut historien til et stykke. 30 personer stilte opp til første show. Fortell oss om det.
KENO BROTHERS: Vi elsket showet. Vårt første show var i Massachusetts i 1996. Én person dukket opp med et antikt stykke, og alle kjempet for den ene personen. “Kom til mitt bord! Nei kom til mitt bord! ”Vi filmet hele sommeren, og den ble sendt nasjonalt. Neste sesong var vi i Pittsburg. Jeg så ut av hotellvinduet mitt klokka 07.00 og ble sjokkert. Jeg ringte broren min, som bodde på et nærliggende rom, og sa "Det er tusenvis av mennesker utenfor!" 11.000 mennesker dukket opp. Vi hadde 65 takstmenn.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Bortsett fra TV-elementet, tror du at dette taler til at folk er mer interessert i design?
KENO BROTHERS: Showet hjalp absolutt. Det fikk folk til å se i trærne for å se hva slags skjulte godsaker de hadde liggende rundt.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Opplever du at folk flest er interessert i historien til det de har - eller hvor mye brikkene er verdt?
KENO BROTHERS: Noen mennesker vil vite historien, men ikke prisen. De vil ha historien fordi brikkene for dem er uvurderlig sentimentalt.
Vi var i Albuquerque, New Mexico, og en kvinne hentet inn et armadillo-skall. Vi så litt på det før vi la merke til at halen var håndtaket og den var formet som en kurv. Inni var rosa sateng med blonder & heliip; det var faktisk en bassinett. Klørne kom over kanten, babyen var i full utsikt over det. Hun sa at det var bestemorens. Jeg spurte henne “Hvordan har det med bestemoren din?” Og hun svarte: “Hun er slags eksentrisk”. Vi takserte den for $ 250.
En fyr ventet i kø i 6 timer og viste oss en såpestang. Jeg ble litt overrasket av det, så jeg spurte: "Har du noe annet?" Det har navnet på et hotell... ”Fyren hadde et håpefullt ansikt etter at jeg fortalte ham alt dette. Det var en veldig god såpe. Han spurte meg om jeg hadde noen råd, og jeg sa til ham: "Uansett hva du gjør... ikke pakk ut det! Akkurat nå er det verdt 50 øre, men hvis du pakker det ut, vil det være mindre. "
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Jeg dro til Highpoint i fjor. Jeg oppfordrer dere alle til å dra. Byen er ganske sovende hele året, men kommer til liv to ganger i året. Alle bygningene lyser opp med hundrevis av møbelselgere. Dere begge gikk og fortalte meg at dere ble overrasket over å se reproduksjoner av virkelig berømte antikviteter. Du ble også overrasket av håndverkene til stykkene, og det ga deg ideen om en møbellinje.
KENO BROTHERS: Takket være Emily, gikk vi inn i en bås og så et Nicholas Brown tebord fra Theodore Alexanders replikklinje. Vi kunne ikke tro det! Håndverket var fantastisk! Vi så et annet bord på showet, og vi hadde sett originalen i Argentina.
Så mye som vi elsker det vi har studert, ønsker vi å gjøre endringer for dagens person.
Vi elsker enkle, rene linjer og god kvalitet. Harvey Dondero, (administrerende direktør i Theodore Alexander) satte opp et møte med oss. Han sa at han ville at vi skulle utforme denne linjen. Vi tror han forventet en serie Chippendale-møbler. Vi sendte ham skisser av våre første stykker... han ble sjokkert av et WOW!
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Du designet ikke en vanlig kolleksjon med bord og stoler som passet.
KENO BROTHERS: Tanken vår var å ha møbler som kunne stå alene og være kunstverk og arvestykke. I en tid med engangsmøbler ønsket vi å lage ting som virkelig varer. Vi vil at tingene våre skal vises på kl Antikk Roadshow med et falmet bilde og en lapp som sa: “disse karene gjorde det”.
KENO BROTHERS: Vi elsker, elsker, elsker denne stolen! Signaturstolen vår, vi kaller dette The Slope. Vi elsker møbler som er organiske. Vi valgte å lage stolen som er visuelt integrert. Den er laget av harde biter av heltre. Bestefaren vår skulle lage disse ville trestokkene, hugget av tre. Alle leddene til stolen er overganger. Det er ingen brå kurver, det hele er kurver, men også rørformede og organiske - som et voksende tre. Setet støter opp slik at du ikke glir av. Ryggen har rotting for sirkulasjon. Profilen har den s-kurven på armene. Det føles så godt å sitte i. Du bare gnir armen du ikke kan hjelpe deg selv. Jeg snakket med en kvinne på et show og ba henne sitte i stolen. Mannen hennes begynte å bli sjalu fordi hun fortsatte å berøre veden. Jeg kunne se avisoverskriftene “Mennesket blir sjalu på stol”. Vi ville bare lage en organisk stol som er komfortabel. Vi brukte karrierer på å prøve å bestemme hva som er bra, bedre, beste og mesterverk. Vi streber etter å lage ting på en skala fra 10 eller 11. Håndverk er nøkkelen! Det er grunnen til at vi samarbeider med Alexander Theodore. Vi er veldig stolte av stolen. Den er laget av mahogny.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Leigh og Leslie, vi må se på de andre møblene!
KENO BROTHERS: Dette stykket har s-kurven vist gjennom alt vårt arbeid. Vi skulle ønske vi hadde en roterende plattform. Det ser interessant ut fra alle vinkler.
KENO BROTHERS: Vi elsker det 20. århundre arbeidet. Håndverket i studio er fantastisk. Den er helt ferdig under. Vi tror på skulptur. Vi elsker møbler og vi tar det på alvor.
KENO BROTHERS: Vi kaller dette Fine Points. Hver dag ser vi på Queen Anne og Chippendale stykker. Vi ser på kurvene. Energi og liv er det tabellen handler om. Vi føler at det kommer til å danse bort. Se på disse kurvene, det kommer til å hoppe unna. Innlegg og finér på slutten er som matchende pinstripes på en dress. Vi vil at du skal ta på møblene våre. Sidene på bena er konkave. Trykk på det - det er som et kontaktlinser. Vi så den som en prototype før den ble farget og sa: “la den være! Ikke flekk det. ”Det er også en mørkere versjon tilgjengelig.
KENO BROTHERS: Hver brikke står alene, vi liker ikke ideen om et matchende rom. Det er foreldet.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: På en fin måte er du komfortabel med at noen tar en eksisterende stol og legger den på skrivebordet ditt.
KENO BROTHERS: Ja, men når det er sagt, tror jeg dette ville gått bra med skråstolen vi nettopp så! Vi elsker design fra det 20. århundre. Vi samler arbeid av Carlo Molino, racerbilsjåfør og italiensk designer, vi er inspirert av italiensk design. Palisander på toppen og basen… det fine med Molino er at de har sin egen fabrikk. 360 mennesker elsker det de gjør (på fabrikken). Bena er støpt av muggsopp, de er bølgete, litt humpete, og hver og en er litt annerledes. Det hele er gjort.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Du starter med en tegning så går du til fabrikken. Du sier, litt mer her, litt mer der og du våkner opp og det er gjort?
KENO BROTHERS: Den støpte foten på et stykke trengte noen endringer i buene. Dagen etter klokka 15.00 hadde vi en fortsatt varm rollebesetning fra fabrikken. Vi har alltid sett stoler og tenkt: “toppen er for høy”, eller vi ønsker at setet var tykkere. Vi har samme smak og ideer. Nå kan vi lage våre egne versjoner. Vi elsker begge disse tingene så mye! Disse møblene har brakt oss sammen.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Det er som Rolling Stones kom sammen og turnerte igjen.
KENO BROTHERS: Vi elsker S-formede kurver. Vi har fått æren og privilegiet å håndtere Bombay-møbler i Boston. Vi satte rekorder for $ 3 millioner og $ 5 millioner. Årsaken er håndverk. Vi designet Bombay kommode med svettehalede skjøter. Størrelsene på noen er utsatt øverst. Marble Sapele er treverket. Bakruten er veldig solid. Vi elsker teft på foten.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Da vi spiste frokost, spurte jeg dem om de når som helst i løpet av college fikk en samtale fra den andre og sa: “Jeg er ikke i antikviteter lenger”. Begge sa, har aldri skjedd.
KENO BROTHERS: Panelene roterer. Du kan la dem være åpne eller lukkede. Bruk den til å dele plass. Vi brukte skallet sycamore, så det er stripete. Den ene siden er lys vanilje og den andre siden er mørk. Finérene er bokmatchet. Kvaliteten og presisjonen i finér er fantastisk.
KENO BROTHERS: Vi tok ideen om å bøye tre og designet et stykke laget av utrolig japansk Tamara Wood. Skapet er den andre gjengivelsen. Bunnen er omtrent 5 tommer tykk og toppen er omtrent ½ tomme tykk. Det komplette stykket er dreiemoment.
KENO BROTHERS: Rundt 80 stykker har vært, og vi lanserer 20 på Highpoint i år. Vi utførte et verk fra det 21. århundre inspirert av zigzagmarkedet fra 1700-tallet, som var inspirert av Paris fra 1600-tallet. Utførelse og brukt tid er like bra inne i stykket. Skuffen er også sikksakk. Støpt messinghåndtak i dansemønster.
KENO BROTHERS:Skjermsiden ser ut som en måke på flukt. Treverket beveger seg av som en kontinuerlig foss. Vi elsket dens rørform - en annen flott ting om Theodore Alexander. Konsollbordet lages i samme modell.
Q: Messingen du brukte på bordbena, er du bekymret for at den kan bli utdatert?
KENO BROTHERS: Når det gjelder messing, har metaller virkelig tonet ned. Det er det lyseste vi har. De fleste av tingene våre er mørklagt. Vi trodde det var i kontrast til palisander. Vi tror det vil vare i århundrer og kunne deles ut i generasjoner.
Q: Gratulerer med den fantastiske linjen. Jeg elsker det! Jeg beundrer talentet ditt. Du nevnte ingen smerter, ingen gevinst. Hva har vært din største smerte gjennom hele utformingen?
KENO BROTHERS: Prøver å få barna i seng. Den ene er 9 år gammel, den andre er 14 år, så det er en oppgave, mens du prøver å få designene til designsenteret og komme deg på jobb dagen etter. Vi er arbeidsnarkomane. Det er den største smerten - men også lidenskapen vår.
Q: Du har startet din signatur møbel linje. Det virker som om inspirasjonen din til alt har vært fortiden, noen forhåpninger eller inspirasjon til å vokse linjen til forskjellige linjer? En moderne linje, reflekterende av noe alle kan få tilgang til? Og vil linjen gjenspeile hvordan bransjen går?
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Du mener tilgjengelighet basert på pris og et mer moderne utseende? OK, vil dere svare på det?
KENO BROTHERS: Vi prøver ikke etter noen form for utseende, det skjer bare. Vi ønsker ikke å gjøre en linje der alt går sammen.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Så viktigste er at du ikke er interessert i kast.
KENO BROTHERS: Nei. Vi vil ha noe av varighet, ting som vil være arvestykker.
Q: På 90-tallet i Massachusetts ble jeg hobbyist. Jeg fant ut at på roadshows kom folk uten å tro at tingene deres var verdt ape. Nå er det en helt annen historie. Hvordan påvirket du det antikke markedet, eller tok du det med storm?
KENO BROTHERS: Vi har et nytt show som kommer ut. Vi kan ikke snakke om det, men du vil høre mye om det snart. Men for 15 år siden var det bare Roadshow. Vi snakket med forhandlere, og de ville sagt: "hei du ødelegger for virksomheten min. Folk kan nå gjette hvor mye tingene deres er verdt. ”De tror de har en vase på 20 000 dollar, og de har virkelig noe verdt halvparten av det. Spol frem til i dag, og det er overalt. Vi hjelper familier. Seerne har nå kunnskapen. De prøver å kjøpe ting med kunnskapen man får fra Roadshow. Det er bra at de har utdannelsen.
Q: Har Theodore Alexander gitt deg en tom skifer så langt som design eller er den markedsdrevet? Å oppmuntre deg til å designe gjenstander som kan selges på et bestemt marked?
KENO BROTHERS: Nei. Det er noe av det som er bra med T.A. Vår første lunsj var hos administrerende direktør, Harvey, og han fortalte oss at vår eneste begrensning var vår fantasi. Vi kunne gjøre hva vi ville gjøre. Du navngir ønsket materiale, og vi vil gjøre hva du vil.
KENO BROTHERS: Den eneste grensen var prisen.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Var det noe du ikke kunne gjøre? Prispoeng du ikke kunne gå over? Materialer du ikke kunne bruke?
KENO BROTHERS: Utrolig nei. Sannsynligvis hvis vi likte fancy ting, som malakitt eller gull, som vi ikke liker. Men for å svare på spørsmålet, nei.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Så det var ingen begrensninger.
KENO BROTHERS: Vi ønsket at prispunktet skulle være rimelig.
Q: Queen Anne-perioden er også i den mest etterspurte tiden i Storbritannia, den mest spesielle, den vakreste og den korteste perioden. Du var de første amerikanerne jeg har hørt om det på 1700-tallet. Det er brilliant!
KENO BROTHERS: Alle inspirasjonene var fra England. De endret det da de kom til Amerika.
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Det jeg likte så godt med å møte deg, var at du fortalte en historie om å møte Fru Whitney. Hun fortalte en historie om å designe et rom i sitt eget hjem ...
KENO BROTHERS: Fru. Whitney tegnet faktisk alle rommene i hjemmet sitt. Hun hadde fantastiske ting der inne. Degas, Cezanne, heter du det. Jeg sa til henne: “du har et så fantastisk hjem”. Hun sa “Å, takk. Jeg gjorde alt selv. ”Jeg sa“ egentlig? Hva er din hemmelighet? ”“ Hun sa, Leigh, hemmeligheten er å legge en stygg ting i hvert rom! ”Jeg så tilbake og det slo meg. Hun hadde utrolige ting, men en dårlig ting, for eksempel en dårlig lampe, i alle rom!
MAXWELL GILLINGHAM-RYAN: Alle i publikum, du er velkommen til å bli med oss i 5. etasje. Keno-brødrene har møblelinjen utstilt. Tusen takk for at du kom!
Gratulerer til kveldens vinner av Hidden Treasures: Searching for Masterpieces of American Furniture.
Fordi selv de minste plassene fortjener en stor personlighet.
Få møbler til soverommet til å jobbe hardere for deg.
Handle dem mens de er varme.
Spar stort på disse grunnleggende.
Denne leien ligger i Dupont Circle-området i DC, og er fylt med moderne århundrer.
Slik kommer du inn på trenden.
Jøss, disse tingene er faktisk fra IKEA.
Etterpå er det like morsomt på innsiden som på utsiden.
Denne rustikke stilen er elegant, komfortabel og mer moderne enn du tror.
Elsker du nautiske stykker like mye som oss? La oss vite hvordan du vil style dette funnet!
Myke fargetoner og geometriske former gir den en lysere og romsligere følelse.
Det er koselig sesong, og mørke vegger er veldig merkevare.
Sjekk ut de vinduene! Stuen til denne SF-leiligheten er full av lys og har rikelig med sitteplasser, noe som gjør den til et perfekt sted å underholde.